Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

auf Fragebogen

  • 1 Kästchen

    n small box; in Zeitung, Formular: box; auf Rechenpapier: square
    * * *
    das Kästchen
    casket; square
    * * *
    Kạ̈st|chen ['kɛstçən]
    nt -s, -
    1) (= kleiner Kasten) small box; (für Schmuck) case, casket
    2) (auf kariertem Papier) square
    * * *
    Käst·chen
    <-s, ->
    [ˈkɛstçən]
    1. (kleiner Kasten) little box, case
    2. (Karo) square, rectangle
    im \Kästchen ankreuzen to put a cross in the box
    * * *
    das; Kästchens, Kästchen
    2) (vorgedrucktes Quadrat) square; (auf Fragebögen) box
    * * *
    Kästchen n small box; in Zeitung, Formular: box; auf Rechenpapier: square
    * * *
    das; Kästchens, Kästchen
    * * *
    - n.
    casket n.
    small box n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Kästchen

  • 2 Antwort

    f; -, -en: Antwort ( auf + Akk) answer (to), reply (to); fig. response (to), echo; abschlägige Antwort negative reply, refusal; ausweichende Antwort evasive ( oder cagey umg.) answer; scharfe Antwort retort; schlagfertige Antwort repartee, Am. comeback; in Antwort auf (+ Akk) in answer to; jemandem eine Antwort geben ( auf + Akk) give s.o. an answer (to), reply to s.o. (about); jemandem etw. zur Antwort geben respond to s.o. with s.th., give s.o. s.th. as a response; jemandem die Antwort schuldig bleiben owe s.o. an answer; jemanden keiner Antwort würdigen geh. consider s.o. unworthy of an answer; er ist um keine Antwort verlegen oder er weiß auf alles eine Antwort he’s got an answer for everything; keine Antwort ist auch eine Antwort silence gives consent; iro. enough said; auf Einladung: um Antwort wird gebeten RSVP (Abk. des französischen „répondez s’il vous plaоt“); um umgehende Antwort wird gebeten förm. please reply at your earliest convenience; als Antwort drehte sie ihm nur den Rücken zu in reponse she simply turned her back on him; dieser Blick ist Antwort genug that look is answer enough ( oder says it all); Rede
    * * *
    die Antwort
    respondence; response; answer; reply
    * * *
    Ạnt|wort ['antvɔrt]
    f -, -en
    1) answer, reply; (= Lösung, bei Examen, auf Fragebogen) answer

    sie gab mir keine Antwortshe didn't reply ( to me), she didn't answer (me)

    in Antwort auf etw (acc) (form)in reply to sth

    jdm etw zur Antwort gebento give sb sth as a response

    um Antwort wird gebeten (auf Einladungen)RSVP

    See:
    Rede
    2) (= Reaktion) response
    * * *
    die
    1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) answer
    2) (a reply or reaction: Our letters have never met with any response; My suggestions met with little response.) response
    3) ((usually in plural) in church services, a part spoken by the congregation rather than the priest.) response
    * * *
    Ant·wort
    <-, -en>
    [ˈantvɔrt]
    f
    1. (Beantwortung) answer ( auf + akk to)
    eine \Antwort auf eine Anfrage/ein Angebot/einen Brief an answer [or a reply] to an inquiry [or enquiry]/an offer/a letter
    und wie lautet deine \Antwort auf meine Frage? and what's your answer [or reply] to my question?
    um \Antwort wird gebeten! RSVP
    um baldige [o umgehende] \Antwort wird gebeten! please reply by return [of] post [or return mail]
    jdm [eine] \Antwort geben to give sb an answer, to answer [or reply to] sb
    das also gibst du mir zur \Antwort? so that's your answer?; s.a. Rede
    2. (Reaktion) response ( auf + akk to)
    als \Antwort auf etw akk in response to sth
    3. (Pendant) answer ( auf + akk to
    4.
    keine \Antwort ist auch eine \Antwort (prov) no answer is an answer
    * * *
    die; Antwort, Antworten
    1) answer; reply

    er gab mir keine Antworthe didn't answer [me] or reply; he made no answer or reply

    er gab mir keine Antwort auf meine Fragehe did not reply to or answer my question

    keine Antwort ist auch eine Antwort — your/her etc. silence speaks for itself

    2) (Reaktion) response

    als Antwort auf etwas — (Akk.) in response to something

    * * *
    Antwort f; -, -en:
    auf +akk) answer (to), reply (to); fig response (to), echo;
    abschlägige Antwort negative reply, refusal;
    ausweichende Antwort evasive ( oder cagey umg) answer;
    schlagfertige Antwort repartee, US comeback;
    in Antwort auf (+akk) in answer to;
    auf +akk) give sb an answer (to), reply to sb (about);
    jemandem etwas zur Antwort geben respond to sb with sth, give sb sth as a response;
    jemanden keiner Antwort würdigen geh consider sb unworthy of an answer;
    er weiß auf alles eine Antwort he’s got an answer for everything;
    keine Antwort ist auch eine Antwort silence gives consent; iron enough said; auf Einladung:
    um Antwort wird gebeten RSVP (abk des französischen „répondez s’il vous plaît“);
    um umgehende Antwort wird gebeten form please reply at your earliest convenience;
    als Antwort drehte sie ihm nur den Rücken zu in reponse she simply turned her back on him;
    dieser Blick ist Antwort genug that look is answer enough ( oder says it all); Rede
    * * *
    die; Antwort, Antworten
    1) answer; reply

    er gab mir keine Antwort — he didn't answer [me] or reply; he made no answer or reply

    keine Antwort ist auch eine Antwort — your/her etc. silence speaks for itself

    2) (Reaktion) response

    als Antwort auf etwas — (Akk.) in response to something

    * * *
    -en f.
    answer n.
    reply n.
    replying n.
    response n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Antwort

  • 3 Hund

    m
    1. < собака>: frieren wie ein junger Hund фам. замёрзнуть как цуцик, sich verkriechen wie ein geprügelter Hund забиться в угол как побитая собака, jmdn. ist bekannt wie ein bunter [scheckiger] Hund кого-л. (здесь) каждая собака знает. Hier kannst du dich nicht verstecken, du bist ja bekannt wie ein bunter Hund. wie Hund und Katze sein [leben] (жить) как кошка с собакой, wie ein Hund leben собачья жизнь. Man lebt wirklich wie ein Hund, immer arbeiten, nichts Gutes zum Essen und nie kann man weggehen, jmdn. wie einen Hund behandeln обращаться с кем-л. как с собакой. Hunde, die (viel, laut) bellen, beißen nicht не бойся собаки брехливой, а бойся молчаливой, den letzten beißen die Hunde опоздавший пеняет на себя, bei diesem Wetter jagt man keinen Hund vor die Tür [auf die Straße] в такую погоду хороший хозяин собаку из дома не выгонит. das muß [kann] (sogar) einen Hund jammern фам. так плохо, что дальше некуда, damit [mit, bei etw.] kann man keinen Hund hin-. ter dem Ofen hervorlocken [vom Ofen locken] фам. этим никого не соблазнишь [не прельстишь], на это никто не польстится. In diesem Wettbewerb hat er einige Preise ausgeschrieben, aber damit lockt man heute ja keinen Hund mehr.
    Kein Wunder, daß der Betrieb keine Arbeitskräfte kriegt! Mit [bei] so wenig Lohn und Schichtarbeit kann man keinen Hund vom Ofen locken. См. тж. Ofen, von jmdm. nimmt kein Hund ein Stück Brot mehr кого-л. никто знать не хочет, никто ни во что не ставит. Er hat sich mit allen verfeindet. Kein Hund nimmt jetzt ein Stück Brot von ihm. Keiner guckt ihn mehr an. jmdn. auf den Hund bringen фам. разорить кого-л. Seine Sauferei bringt ihn noch auf den Hund.
    Seine Großzügigkeit wird ihn noch auf den Hund bringen. auf den Hund kommen дойти до ручки, опуститься
    разориться. Durch seine Faulheit [Wetten] ist er auf den Hund gekommen.
    Nachdem ich meine Stellung verloren hatte, bin ich völlig auf den Hund gekommen, vor die Hunde gehen погибнуть, пропасть
    разориться
    опуститься. Bei diesen Preisen geht man regelrecht vor die Hunde.
    Durch diesen Fraß geht einer noch vor die Hunde, etw. vor die Hunde werfen бросить что-л. коту [козе] под хвост, mit allen Hunden gehetzt sein пройти огонь и воду. Es wird schwer sein, ihn zu fassen, denn er ist mit allen Hunden gehetzt.
    Wir haben hier in der Stadt keinen passenden Anwalt, der mit allen Hunden gehetzt und in den schwierigsten Fällen versiert wäre.
    Der Kerl ist ja doch mit allen Hunden gehetzt, er findet immer eine Ausrede, da liegt der Hund begraben так вот где собака зарыта. Beim Multiplizieren ist der Fehler, da liegt also der Hund begraben. Deshalb konnte ich die Aufgabe nicht lösen.
    Er will sich nicht bessern. Da liegt der Hund begraben, das macht den Hund [da wird der Hund] in der Pfanne verrückt это просто убийственно. Jetzt muß ich für dieselbe Sache zum drittenmal einen Fragebogen mit über hundert Fragen ausfüllen. Das macht ja den Hund in der Pfanne verrückt! das ist ein dik-ker Hund это дерзость [грубость, хамство]
    это большая ошибка. Was hat er gesagt, du sollst dich um deinen eigenen Dreck kümmern? Das ist ein dicker Hund! es ist, um junge Hunde zu kriegen с ума сойти!, убиться можно! Ich schaffe die Arbeit nicht, es ist, um junge Hunde zu kriegen.
    2. перен о человеке (с определениями): So ein armer Hund!
    Der schlappe Hund hat schon wieder versagt.
    Es ist erstaunlich, daß eine Zeitung einen so jungen Hund wie mich erwähnte.
    Die jammervolle Tapferkeit dieser armen Hunde war zu bewundern.
    Den frechen Hund verprügeln wir noch ordentlich.
    Der Verkehrspolizist war ein scharfer Hund. Der hat mir fünf Mark abgenommen.
    Der blöde Hund will es nicht begreifen, daß ich ihn nicht ausstehen kann.
    Mit diesem dämlichen Hund kann man wirklich nichts Vernünftiges tun.
    Das ist ein falscher Hund, erst macht er mit und dann verpetzt er mich.
    Ist das ein feiner Hund geworden!
    Mit diesem gerissenen Hund läßt sich gut Pferde stehlen.
    Das ist ein schlapper Hund, der schafft nicht einmal die 100 Meter.
    Das ist ein sturer Hund, den kann man fragen, was man will, der antwortet nicht, ein krummer Hund обманщик, жулик. Mit dem will ich keine Geschäfte machen. Das ist ein krummer Hund.
    3. брак.: so ein Hund! такая собака!
    du Hund! у, собака!
    4.: kein Hund никто, ни одна собака. Kein Hund war zu Hause.
    Kein Hund bezahlt das.
    Kein Hund regt sich. Alles stellt sich schlafend.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Hund

  • 4 entfallen

    1) jdm. <jds. Händen> entfallen aus den Händen fallen выпада́ть вы́пасть у кого́-н. из рук
    2) jdm. <jds. Gedächtnis> entfallen verschwinden выпада́ть вы́пасть <вылета́ть вы́лететь > у кого́-н. из па́мяти
    3) nicht stattfinden не состоя́ться
    4) nicht zutreffen: auf Formular, Fragebogen отпада́ть /-па́сть
    5) auf jdn./etw. zuteil werden; gerechnet werden выпада́ть вы́пасть на чью́-н. до́лю на что-н. auf jeden Mitarbeiter entfallen zehn Mark на до́лю ка́ждого сотру́дника прихо́дится де́сять ма́рок. der Gewinn entfiel auf die Losnummer 120 вы́игрыш вы́пал на лотере́йный биле́т но́мер сто два́дцать

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > entfallen

  • 5 Tätigkeit

    1) Beschäftigung де́ятельность. Arbeit рабо́та. im Fragebogen род заня́тий. berufliche [gesellschaftliche < ehrenamtliche>] Tätigkeit профессиона́льная [обще́ственная] де́ятельность. künstlerische Tätigkeit де́ятельность в о́бласти иску́сства. pädagogische Tätigkeit педагоги́ческая де́ятельность. leitende [wissenschaftliche] Tätigkeit руководя́щая [нау́чная] рабо́та. eine best. Tätigkeit ausüben a) Stellung, Rang занима́ть како́й-н. пост b) Art занима́ться како́й-н. де́ятельностью c) als jd. arbeiten рабо́тать кем-н. <как кто-н., в ка́честве кого́-н.>. jd. übt eine wissenschaftliche Tätigkeit aus кто-н. рабо́тает в о́бласти нау́ки. eine rege < emsige> Tätigkeit entfalten развива́ть /-ви́ть <развёртывать/-верну́ть> живу́ю <акти́вную> [ stärker кипу́чую <бу́рную>] де́ятельность. jd. übt die Tätigkeit eines Direktors aus кто-н. занима́ет пост дире́ктора. eine neue Tätigkeit suchen, sich nach einer neuen Tätigkeit umsehen иска́ть но́вую рабо́ту <сфе́ру де́ятельности>. eine sitzende Tätigkeit annehmen < aufnehmen> переходи́ть перейти́ на сидя́чую рабо́ту. seine ganze Tätigkeit ist darauf gerichtet, … вся его́ де́ятельность напра́влена на то, … an eine geregelte Tätigkeit gewöhnt sein привы́кнуть pf im Prät к упоря́доченной рабо́те. auf eine langjährige Tätigkeit zurückblicken име́ть многоле́тний <соли́дный> стаж рабо́ты, рабо́тать уже́ мно́го лет в ка́честве кого́-н. es herrscht eine fieberhafte Tätigkeit цари́т лихора́дочная де́ятельность
    2) Arbeit v. Organismus, Naturkräften де́ятельность. v. Apparat рабо́та. in Tätigkeit sein де́йствовать. v. Anlage, Gerät auch рабо́тать. außer Tätigkeit sein не де́йствовать [рабо́тать]. in voller Tätigkeit sein v. Betrieb, Maschine рабо́тать на по́лную мо́щность. in Tätigkeit setzen Gerät приводи́ть /-вести́ в де́йствие, пуска́ть пусти́ть в ход. außer Tätigkeit setzen выводи́ть вы́вести из стро́я | der Vulkan ist wieder in Tätigkeit getreten вулка́н опя́ть на́чал де́йствовать <опя́ть стал де́йствующим>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Tätigkeit

См. также в других словарях:

  • Fragebogen — Besucher der Jugendmesse „YOU“ beim Ausfüllen eines Fragebogens zur Wikipedia. Ein Fragebogen (Plural: Fragebogen, regional auch: Fragebögen, engl. questionnaire) ist ein Instrument der Datenerhebung, vor allem in der Psychologie und in den Soz …   Deutsch Wikipedia

  • Fragebogen für Arbeiter — Der Fragebogen für Arbeiter ist ein von Karl Marx 1880 verfasster Fragebogen, der die Lebens und Arbeitsbedingungen der französischen Arbeiterklasse mithilfe einer Arbeiterbefragung untersuchen und den Befragten zugleich ein Selbstbewusstsein… …   Deutsch Wikipedia

  • Fragebogen — Fragenkatalog * * * Fra|ge|bo|gen [ fra:gəbo:gn̩], der; s, : [amtlicher] Vordruck, der bestimmte Fragen enthält, die beantwortet werden sollen: man gab ihm einen Fragebogen, den er ausfüllen sollte. Syn.: ↑ Formular. * * * Fra|ge|bo|gen 〈m. 4… …   Universal-Lexikon

  • Fragebogen zur Lebenszufriedenheit — Der Fragebogen zur Lebenszufriedenheit (FLZ) ist ein psychologischer Test, der die Ausprägung der Lebenszufriedenheit in verschiedenen Lebensbereichen erfasst und mit der Durchschnittsbevölkerung vergleichen lässt. Der FLZ kann für die… …   Deutsch Wikipedia

  • Fragebogen — Fra̲·ge·bo·gen der; ein meist amtliches Formular, auf dem Fragen stehen, die man beantworten soll …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Biografischer Fragebogen — Biografische Fragebogen dienen der standardisierten Erfassung von sogenannten „L Daten“ im Rahmen der psychologischen Diagnostik. Ihr Einsatz erfolgt in der Klinischen Psychologie ebenso wie in der Personalpsychologie und anderen Gebieten. Diese… …   Deutsch Wikipedia

  • Autoritäre Persönlichkeit — Die Theorie der Autoritären Persönlichkeit bezeichnet ein typisches Muster von Einstellungen und Persönlichkeitseigenschaften, die ein Potential für antidemokratische und faschistische Einstellungen und Verhaltensweisen bilden sollen. Während die …   Deutsch Wikipedia

  • Anforderungsart — Die Anforderungsermittlung dient der Ermittlung der Anforderungen, die eine Arbeitsaufgabe an eine Arbeitsperson stellt. Entstehung von Arbeitsanforderungen Arbeitsanforderungen an den Menschen entstehen aus der Arbeitsaufgabe, der Arbeitsumwelt …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeitsanforderung — Die Anforderungsermittlung dient der Ermittlung der Anforderungen, die eine Arbeitsaufgabe an eine Arbeitsperson stellt. Entstehung von Arbeitsanforderungen Arbeitsanforderungen an den Menschen entstehen aus der Arbeitsaufgabe, der Arbeitsumwelt …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeitsbeschreibungsbogen — Die Anforderungsermittlung dient der Ermittlung der Anforderungen, die eine Arbeitsaufgabe an eine Arbeitsperson stellt. Entstehung von Arbeitsanforderungen Arbeitsanforderungen an den Menschen entstehen aus der Arbeitsaufgabe, der Arbeitsumwelt …   Deutsch Wikipedia

  • Arbeitskräfteeinsatz — Die Anforderungsermittlung dient der Ermittlung der Anforderungen, die eine Arbeitsaufgabe an eine Arbeitsperson stellt. Entstehung von Arbeitsanforderungen Arbeitsanforderungen an den Menschen entstehen aus der Arbeitsaufgabe, der Arbeitsumwelt …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»